Home » Negra María

Negra María

Milonga (candombe) 1941.
Componist: Lucio Demare.
Tekstschrijver: Homero Manzi.

Negra María affiche

Foto op de affiche: Lucio Demare

Inleiding

‘Negra María’ is een bekende milonga die Lucio Demare componeerde op een tekst van Homero Manzi’. Manzi schreef de tekst naar aanleiding van de dood van het dochtertje van een politieke vriend. Waarschijnlijk gaat het hier over een van de broers Pasarelli. Het kindje van Domingo “El Negro” werd in de periode van carnaval geboren.
Iedereen vierde dus dubbel feest. Maar de vreugde was van korte duur want drie dagen na de geboorte stierf de baby. Dat ze met carnaval werd geboren, bood enige troost.

In deze milonga-candombe komt duidelijk de invloed van de zwarte muziek op de tango naar boven. Het ritme van de tamborines komt hier tot leven.

Home Terug naar Inhoud Start

Tekst

Negra María

Bruna, bruna
nació María
y está en la cuna.
Nació de día,
tendrá fortuna.
Bordará la madre
su vestido largo.
Y entrará a la fiesta
con un traje blanco
y será la reina
cuando María
cumpla quince años.
Te llamaremos, Negra María... (coro)
Negra María, que abriste
los ojos en Carnaval.
Zwart, zwart
is Maria geboren
ze ligt in de wieg.
en kwam overdag,
geluk zal ze hebben.
Haar moeder borduurt
een lange jurk.
het feest zal ze betreden
uitgedost in het wit
en de koningin
zal Maria zijn
de dag dat ze vijftien wordt.
We noemen je Negra Maria ... (koor)
Negra Maria, die het licht zag
met carnaval.
Ojos grandes tendrá María,
dientes de nácar,
color moreno.
¡Ay qué rojos serán tus labios,
ay qué cadencia tendrá tu cuerpo!
Vamos al baile, vamos María, (coro)
negra la madre, negra la niña.
¡Negra!... Cantarán para vos
las guitarras y los violines
y los rezongos del bandoneón.
Te llamaremos, Negra María... (coro)
Negra María, que abriste
los ojos en Carnaval.
Gulzige ogen krijgt Maria,
met paarlemoeren tanden,
en een donkere huidskleur.
Oh, hoe rood je lippen!
Oh, wat een cadans je lichaam!
Laten we dansen, kom Maria, (koor)
zwart de moeder, zwart het meisje.
Zwart! ... Gitaren en violen
zullen weerklinken
met het gejammer van de bandoneon.
We noemen je Negra Maria ... (koor)
Negra Maria, die het licht zag
met carnaval.
Bruna, bruna
murió María
y está en la cuna.
Se fue de día
sin ver la luna.
Cubrirán tu sueño
con un paño blanco.
Y te irás del mundo
con un traje largo
y jamás ya nunca,
Negra María, tendrás quince años.
Te lloraremos, Negra María... (coro)
Negra María, cerraste
los ojos en Carnaval.
Zwart, zwart
María is gestorven.
Ze ligt in de wieg
en vertrok overdag
zonder de maan te zien.
Je droom dekken ze toe
met een lijkwade.
En de wereld verlaten doe je
in een lang kleed
nooit of te nimmer,
Negra Maria, word je vijftien.
We zullen om je rouwen, Negra Maria... (koor)
Negra Maria, je ogen sloot je
met carnaval.
¡Ay qué triste fue tu destino,
ángel de mota, [1]
clavel moreno!
¡Ay qué oscuro será tu lecho!
¡Ay qué silencio tendrá tu sueño!
Vas para el cielo, Negra María... (coro)
Llora la madre, duerme la niña.
Negra... Sangrarán para vos
las guitarras y los violines
y las angustias del bandoneón.
Te lloraremos, Negra María... (coro)
Negra María, cerraste
los ojos en Carnaval.
Te lloraremos, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh (coro)
Oh hoe droevig was je lot,
krollebol-engel, [1]
donkere bloem!
Oh hoe duister zal je aardebed zijn!
Oh hoe stil je droom!
Je gaat naar de hemel, Negra María... (koor)
De moeder huilt, het meisje slaapt.
Zwart... Gitaren en violen
zullen voor je bloeden
met de smart van de bandoneon.
We huilen om je, Negra Maria... (koor)
Negra María, je ogen sloot je
met carnaval.
We huilen om je, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh (koor)
[1]

[1] (pop.) Kroeshaar of krullend haar van gekleurde mensen.

Home Terug naar Inhoud Start

Versies

Juan Carlos Miranda zingt in de versie van Lucio Demare alleen de eerste 2 strofen. Het is een vrolijk nummer zonder het dramatische einde.

  • Lucio Demare canta Juan Carlos Miranda con coro 1941-10-08 beluister
  • Osvaldo Fresedo canta Carlos Roldán con coro 1941-10-10 beluister
  • Roberto Garza canta Mercedes Simone con coro 1941-11-21 beluister

Vervolg lijst op volgende pagina

Nog van Lucio Demare en Homero Manzi:
‘Hermana’ , ‘Luna’ (M), ‘Malena‘ , ‘Mañana zarpa un barco‘ , ‘Negra María‘ (M), ‘Solamante ella’ , ‘Sosteniendo recuerdos’ , ‘Tal vez será tu alcohol‘ en ‘Telón’.

Home Terug naar Inhoud Start

Pagina’s: 1 2